與海外院校合辦聯合學位課程及項目、文化交
流計劃、以及組織海外院校的探訪團。科大積
極推行交換生計劃,在世界各地擁有111家夥伴
院校。在我們的交換生中,有167人來自內地及
亞洲其他地區、148人來自美國、36人來自加拿
大,以及125人來自歐洲大陸及英國。
國際與中國內地學生及學術事務處的成立,加快
了國際化的步伐,除了審視大學的交換生計劃
外,更積極增加科大非本地的全日制學生人數。
大學的目標,是將非本地的全日制學生人數,提
高至本科生總數的百分之二十。
科大的教職員亦為國際化作出不少貢獻,他們經
常到訪海外的中學,進行招生講座,以及參與海
外教育展覽。
獎學金亦有助吸引世界各地的頂尖學生。於
2005-06年度,首批太古青年精英入讀科大的全
日制本科生課程。這六位來自亞洲及歐洲的精英
學生,獲選參加在8月推出的太古國際青年精英
培訓計劃。這個由太古集團慈善信託基金贊助的
800萬港元計劃,亦提供機會讓本地優異生,到
著名的海外學府交流。
訪問及協議
科大吸引來自全球多個國家的學術界、政府及其
他界別的頂尖人才到訪,證明大學15年來建立
了良好的學術水平,聲譽卓著,不僅備受國際注
視,亦帶來與頂級院校合作的機遇,包括與法國
全國教育、研究及科技部、柏林、卡爾斯魯厄及
斯圖加特工業大學,以及加州大學的合作協議。
students for life in a global society. The campus is throbbing with a
wide spectrum of activities, including international student admissions,
student and faculty exchanges, international competitions, joint degree
programs and projects with overseas institutions, cultural exchange
programs and field trips to overseas institutions. HKUST has active
exchange activities with 111 partners worldwide. Of our exchange
students, 167 are from the Mainland and the rest of Asia, 148 are
from the US, 36 from Canada, and 125 from continental Europe and
the UK.
This internationalization initiative is driven by the establishment of
the International and Mainland Students and Programs Office. While
overseeing the University’s exchange programs, it actively builds the
number of non-locals studying full-time at HKUST. The university’s aim
is to raise the number of non-local students on campus to 20% of
total undergraduate intake.
We also offer scholarships to attract the brightest young minds from
around the world. In 2005-06, the first Swire Young Fellows were
admitted to HKUST. The six top students, from Asia and Europe,
were admitted as full-time undergraduates under the HK$8 million
Swire International Young Fellows Program inaugurated in August
and supported by the Swire Group Charitable Trust. The program
also makes possible exchanges to leading overseas institutions by
outstanding local students.
Visits and Agreements
HKUST attracts high-level visitors from academia and government,
among other sectors, from countries around the globe. These visits
attest to the academic quality and standing that the University has
built up over its first 15 years. This sterling reputation also helps attract
international interest and cement agreements with institutions of the
highest caliber. These include cooperative agreements with the French
Ministry of National Education, Research and Technology; Technical
University of Berlin, Karlsruhe, Stuttgart and the University of California.
HKUST 2005-2006 Annual Report
59